• pictura-catedrala-munchen.jpg
  • pictura-catedrala-munchen0.jpg
  • pictura-catedrala-munchen2.jpg
  • pictura-catedrala-munchen3.jpg
  • pictura-catedrala-munchen4.jpg
  • pictura-catedrala-munchen5.jpg
  • pictura-catedrala-munchen6.jpg
  • pictura-catedrala-munchen7.jpg
  • pictura-catedrala-munchen8.jpg
  • pictura-catedrala-munchen9.jpg

„Biblia pentru tineri” în limba germană a fost prezentată sâmbătă seara la Biserica „Sf. Ap. Andrei” din Viena de Mitropolitul Serafim împreună cu Pr. Nicolae Dura, coordonatorul lucrării. Preafericitul Părinte Patriarh Daniel a semnat prefața Bibliei pentru tineri, în care a subliniat faptul că „Sfânta Scriptură este experiența iubirii lui Dumnezeu față de oameni, de-a lungul istoriei”.


În Biserică toți sunt tineri

La prezentarea făcută sâmbătă seara după slujba vecerniei, Mitropolitul Serafim a spus că „Biblia de față se adresează tinerilor. Dar cum în Biserică toți sunt tineri, de diferite vârste, cum spune Patriarhul nostru Daniel, ea se adresează tuturor! S-o citim cu credință și cu dragoste și ne vom bucura de mult folos duhovnicesc!”
„Îmi amintesc din copilărie vorbele înțelepte ale bătrânilor satului care spuneau că Biblia este scrisoarea de dragoste a lui Dumnezeu trimisă oamenilor! Vorbe înțelepte care astăzi se aud tot mai rar”, a mai spus ierarhul.
„Mă rog Domnului ca această Biblie în limba germană pentru tineri ortodocși să fie urmată de ediții în alte limbi: română, rusă, greacă, sârbă, bulgară, georgiană etc”, a adăugat Mitropolitul Ortodox Român al Germaniei, Europei Centrale și de Nord.

Biblia pentru tineri

Pr. Prof. Dr. Nicolae Dura a prezentat etapele şi caracteristicile speciale ale acestei Biblii, pentru tinerii ortodocşi cunoscători de limbă germană. Biblia pentru tineri este ilustrată cu reprezentări celebre: „Sfânta Treime” pictată de Sf. Andrei Rubliov acum 600 de ani, Icoana Mântuitorului din Mănăstirea Sf. Ecaterina din Muntele Sinai (1400 ani vechime), icoane de la Sf. Munte Athos pictate de Panselinos, dar şi fresce românești de la Mănăstirile Voroneţ, Suceviţa, Moldoviţa ş.a.

Biblia a preluat din versiunea germană catolică selecția de texte biblice, unele imagini şi grafica creată de Alexander von Lengerke (Köln), grafică ce ajută în mod esenţial la înţelegerea textului alăturat. Textele biblice alese au explicaţii marginale din Sfinţii Părinţi şi mari teologi ortodocşi, dar şi din marile personalităţi culturale ale umanităţii: Dostoievski, Kant, Beethoven, Descartes, Pascal, Steinhardt, Vieru ş.a.



„Valoarea acestei lucrări este dată de textele biblice alese cu responsabilitate ştiinţifică, explicaţiile marginale, dar şi mărturiile date de personalităţi din istorie şi din actualitate. Pentru a vorbi tinerilor şi pentru ca ei să înţelegă şi mai bine au fost preluate scurte mărturii şi întrebări de la 20 de tineri. Aceste texte redau ceva din însufleţirea tinerilor, dar şi unele griji şi preocupări speciale”, a declarat pentru Basilica.ro Părintele Nicolae Dura.

Pr. Nicolae Dura a lucrat la acest proiect cu profesori universitari de la Sibiu – Dr. Constantin Oancea, Cluj – Pr. Dr. Stelian Tofană şi Conf. Dr. Olimpiu-Nicolae Benea şi Viena Prof. Dr. Irina Dura-Niţu. Materialul fotografic a fost pus la dispoziţie de Prof. George Crăsneanu. Cartea a fost publicată în editura RUOKI Österreich şi tipărită în condiţii grafice excepţionale, în patru culori, în tipografia Honterus din Sibiu.

Pr. Nicolae Dura a spus că se dorește realizarea unei astfel de Biblii și în limba română dacă vor fi obținute drepturile de publicare din Germania.

Știre preluată de pe Site-ul de știri Basilica al Patriarhiei Române

 

Caută în site

construimcatedrala.ro